CHECKコメントの利点

私たちが日本語の論文を読む際、日本語を母国語としていても、著者が何を伝えようとしているのかを誤解したり理解できなかったりする場合があります。

同様に、英語を母国語とする校正者が、英語を母国語としない人が書いた英語を校正する場合、著者の意図をうまく理解できないことがあります。

このような状況に遭遇した場合、Uni-editの校正者はCHECKコメントを挿入します。お客様はCHECKコメントを読んだ後、校正者の提案に従うか拒否するかを選択できます。

場合によっては、校正者は CHECK コメントで 2 つまたは 3 つの再構成された文をご提案しますので、著者の方の意図に最も一致する表現をお選びいただくこともできます。

当社がご提供するCHECKコメントサービスは、正しい文章表現だけでなく、正しい英作文の書き方も学べるサービスとして多くのお客様にご好評いただいております。